france

La parte sur oriental, la llamada Provence, es una de las regiones mas tipicas y sigulares de Francia. Muy cerca de la Riviera,a escasas 3 horas, toda esta region altamente turistica con atracciones naturales como El Parque Nacional del Luberon y Los Alpes  en la parte oriental junto con las innumerables ciudades y villas perfectamente preparadas para complacer al turista mas exigente, gracias a una infraestructura turistica muy bien elaborada a traves de muchos siglos.

Region vinicola y pastoril por excelencia, y productora industrial de los mas variados perfumes , tierra de grandes plantaciones de la aromatica lavanda  que admiramos a lo largo del trayecto ferrovial.

Tambien en esta region queda Bejou , ciudad famosa por las joyas de fantasia,  de alli la palabra "bejoutery" o "bejouterie", como  nombran a esta clase de almacenes en los Estados Unidos.

Un "conossieour", admirando una joya de fantasia, en Bejou.

conoss.jpg (22524 bytes)

The Department of Vaucluse, France

Apt is a fabulous market town. It's a large town, not a village; the surrounding apartment blocks are prominent, and the main road past the town and along the concrete-channeled river is pretty industrial. The beauty of Apt is the old town (vieille ville), hidden behind the walled buildings. Long, narrow streets winding between the houses, with interesting little nooks here and there waiting for discovery.

Apt est une ville fabuleuse du marché. C'est une grande ville, pas un village; les blocs environnants d'appartement sont en avant, et la route principale après la ville et le long du fleuve concret-creusé des rigoles est assez industrielle. La beauté de Apt est la vieille ville (ville de vieille), cachée derrière les bâtiments murés. Longues, étroites rues s'enroulant entre les maisons, avec intéresser de petits recoins ici et les attendre là découverte.

Apt es una fabuloso centro mercantil. No es una Villa , es una ciudad . Los bloques de apartamentos que lo rodean son prominentes y la calle principal que corre a lo largo del canal es muy industrial. La belleza de Apt esta en la parte vieja escondida detras de las paredes de los edificios. callecitas empedradas que se dibujan en una perspectiva larga y curva llena de almacenes y ventas de comida. Recobecos listos para sorprender al turista.

On market day, the squares are filled, outside the old ports (see photo) and inside the town, and there are kilometers of streets packed with market stalls and lined with shops.

Le jour du marché, les places sont remplies, en dehors des vieux ports (voir la photo) et de l'intérieur la ville, et il y a des kilomètres de rues emballées avec des stalles du marché et garnies des systèmes.

En dia de mercado las calles se llenan de variadisimos objetos y articulos de toda  indole. Apt es una ciudad famosa por los dulces en conserva , de esta region sale la mayoria de las frutas secas y tratadas, bien para el consumo nacional como para exportacion.

The old town is centered around the 11th-century Cathedral, on what was once an island between two branches of the river. Two ancient towers, the 18th-century Bouquerie tower and the 16th-century Tour de l'Horloge both have lovely campaniles. In some of the narrow, paved streets you'll see vaulted passages and some very lovely fountains.

La vieille ville est concentrer sur la cathédrale 11th-century, sur ce qui était par le passé une île entre deux branchements du fleuve. Deux tours antiques, la tour de 18th-century Bouquerie et les 16th-century voyagent de l'Horloge que toutes les deux ont de beaux campaniles. Dans une partie de l'étroit, les rues pavées vous verrez les passages sautés et quelques fontaines très belles.

 

 

La catedral en la ciudad vieja fue fundada alrededor del siglo 11. En tiempos remotos esta magnifica catedral  aparecia como una isla entre las dos vertientes del rio. Dos viejas torres del siglo 18 la Bouquerie y otra del siglo 16 , la Torre del'Horloge ambas tienes sugestivas campanas . En algunas de las estrechas calles encontramos pasajes escondidos entre calle y calle y algunas fuentes centenarias.

 

Name

Apt fue fundada por los romanos  y se llamó, en aquella epoca,  Apta Julia.

First record, Roman: Apta Julia

 

 

dp84se.gif (10155 bytes)

Cerca del Parque nacional del Luberon,  a solo 15 minutos de la villa de Viens, en la via a los Alpes de Haute Provence, se encuentra la casa de verano de la familia Simon. En esta region, rodeada por la majestuosidad de la naturaleza, y por el rustico perfil  de la vida provincial, Maria y Simon resolvieron contraer nupcias. Y no pudieron encontrar sitio mas adecuado. Hasta el clima, verdaderamente excepcional. Dias soleados y frescos,  y  noches limpias y diáfanas, con una luna en creciente, fueron  complices del acontecimiento.

À 20 - le from de 30 minutes convenable est le village de Viens, une ville antique aussi vieille qu'Apta Julia. Près de au parc national de Luberon, à seulement 15 minutes de Viens, le sur le chemin à Alpes de Haute Provence, est la famille de Simon d'of de Chambre d'été. (voyez la carte) dans cette région, entourée par le luxurious de la nature, et le profil rustique de la vie, de la Maria et du Simon provenzal choisi pour obtenir s'est marié.

At 20 - 30 minutes from  Apt is the Village of Viens, an ancient town as old as Apta Julia.

Near to the Luberon National Park, at only 15 minutes from Viens,  on the way to the Alpes de Haute Provence, is the Summer House of  Simon's family. (See the map)

In this region, surrounded by the luxurious  of Nature, and the rustic profile of the provenzal life, Maria and Simon chosen to get Married.

 

 


Desde el aeropuerto de Paris, tomamos en tren que nos llevo por extensas plantaciones de Lavanda. Region   vinicola por excelencia,  admiramos millas y millas de plantaciones de uva. La brisa nos regalaba distintos aromas a lo largo del camino,  emanados de las bodegas y embotelladoras de los  vinos de Francia. Tambien vimos tierras pastoriles.

Dato curioso, no se ve ganado vacuno por estos lugares. Asimismo , la carne que se consume es de cordero;  la leche y el queso de cabra. Tienen un sabor penetrante pero muy agradable al paladar.

Tres horas despues llegabamos a Avignon, la ciudad de los papas, llena de historia e interesantes museos y atracciones  turisticas..En esta ciudad todavia se siente la energia de los acontecimientos que tuvieron tanta importancia en el establecimiento de nuestra cristiandad, tenia la sensacion de encontrarme con un remoto pasado , como si mi consciencia hubiera entrado en contacto con algo que es tan mio, tan subjetivo,  como mis creencias religiosas, con mis tios abuelos sacerdotes, con mi casa que una vez fuera capilla, donde mi tio, viejo y enfermo celebraba misa. Pero alli estaba , frente a siglos de la más rica tradición cristiana, mirandolo con mis propios ojos. Cómo explicar estas sensaciones... 

 

From our arrival at the General Charles de Gaule Airport we took the train from Paris to Avignon , .(La ciudad de los Papas) full of history and with many interesting museums and attractions. It was a trip of 3 hours. Land of beautiful grape plantations, lavender,  lamb and chesse.    

De notre arrivée au Général Charles de Gaule Airport nous avons pris le train de Paris à Avignon, à ciudad de los Papas de (La) complètement de l'histoire et avec beaucoup de musées et attractions intéressants. C'était un voyage de 3 heures. Terre de beaux plantations de raisin, lavande, agneau de et de chesse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Waiting for Simon at Avignon's Train Station

avinon1.jpg (47777 bytes)

Street of Avignon

There isn't cattle at these places. Also, goat meat  is consumed, as goat   milk and the cheese. It has a  penetrating but very pleasant . Three hours after we arrived to Avignon, City of Popes, full of history and interesting museums and touristic attractions. This city has the quality to transmit the energy of the events that had as much importance in the establishment of our christian religion. I had the   sensation to find me with a remote past, as if my conscience had entered in contact with which it is so of my own soul , so subjective, as my religious beliefs, with my unkles  priests, my house that once belongs chapel, where the old unkle celebrated the Holly Mass. But,  I  was there, facing  centuries of the richest Christian tradition, watching it with my own eyes. How to explain these sensations... !

Il n'y a pas des bétail à ces endroits. En outre, de la viande de chèvre est consommée, comme lait de chèvre et fromage. Elle a une pénétration mais très plaisant. Pendant trois heures après que nous sommes arrivés à Avignon, à ville des papes, à pleins de l'histoire et des attractions de musée et touristiques intéressantes. Cette ville a la qualité pour transmettre l'énergie des événements qui ont eu autant importance dans l'établissement de notre religion chrétienne. J'ai eu la sensation pour me trouver avec un périphérique après, comme si ma conscience était entrée en contact avec ce qui est ainsi il de ma propre âme, si subjectif, en tant que ma croyance religieuse, avec mes prêtres d'unkles, ma maison qui appartient une fois chapelle, où le vieil unkle a célébré la masse de houx. Mais, j'étais là, faisant face à des siècles de la tradition chrétienne la plus riche, l'observant avec mes propres yeux. Comment expliquer ces sensations...!

From Avignon, we continued our way to Viens, our final destiny. Simon traveled one week before to direct all the preparatives. Now was the moment to meet us at  the railroad station.

D'Avignon, nous avons continué notre voie à Viens, notre destin final. Simon a voyagé pendant une semaine avant pour diriger tous les preparatives. Était maintenant le moment pour nous rencontrer à la station de chemin de fer.

De Avignon continuamos para Viens, nuestro destino final.

Simon viajó una semana antes para dirigir todos los preparativos.  Ahora era el momento de encontrarnos con él, segun lo acordado, en la estacion del ferrocarril.

 

 

avisttn.jpg (39549 bytes)

 

The Church The Caravan The Party - Groups The Party - Evening
  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
The Tour
Vaucluse Apt House Viens St. Paul Gordes Lavandin
Auberge St Tropez Cannes Nice Monaco Ventimiglia (It) Troyes Paris